-
1 have
[hæv] 1. pt, pp had, aux vb1) ( usu)to have arrived — przybyć ( perf)
to have gone — odejść ( perf)
having finished/when he had finished, he left — skończywszy or kiedy skończył, wyszedł
2) ( in tag questions) prawdayou've done it, haven't you? — zrobiłeś to, prawda?
you've made a mistake — no I haven't/so I have — pomyliłeś się — nie/tak (, rzeczywiście)
we haven't paid — yes we have! — nie zapłaciliśmy — ależ tak!
2. modal aux vbI've been there before — have you? — już kiedyś tam byłem — naprawdę?
3. vtI haven't got/I don't have to wear glasses — nie muszę nosić okularów
1) ( possess) miećdo you have/have you got a car? — (czy) masz samochód?
to have breakfast — jeść (zjeść perf) śniadanie
3) (receive, obtain etc) mieć, dostawać (dostać perf)5)to have sth done — dawać (dać perf) or oddawać (oddać perf) coś do zrobienia, kazać (kazać perf) (sobie) coś zrobić
to have one's hair cut — obcinać (obciąć perf) włosy
to have sb doing sth — sprawiać (sprawić perf), że ktoś coś robi
he soon had them all laughing — wkrótce sprawił, że wszyscy się śmiali
6) (experience, suffer) mieć7) (+noun)to have a swim — popływać ( perf)
to have a rest — odpocząć ( perf)
to have a baby — urodzić ( perf) dziecko
let's have a look — spójrzmy, popatrzmy
8) ( inf)you've been had — dałeś się nabrać (inf)
Phrasal Verbs:- have in- have on- have out* * *(to have or keep (something) in case or until it is needed: If you go to America please keep some money in reserve for your fare home.) mieć w rezerwie
См. также в других словарях:
pozwolę sobie — {{/stl 13}}{{stl 7}} wyrażenie grzecznościowe mające znaczenie: proszę mi pozwolić, niech mi będzie wolno : {{/stl 7}}{{stl 10}}Pozwolę sobie na małą dygresję... {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
wybić sobie — {{/stl 13}}{{stl 8}}{coś} {{/stl 8}}z głowy {{/stl 13}}{{stl 7}} zaprzestać myślenia o czymś, pod przymusem lub kierując się rozsądkiem zrezygnować z czegoś, odstąpić od jakichś zamiarów, wyperswadować sobie coś : {{/stl 7}}{{stl 10}}Wybij sobie… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
pozwolić — dk VIa, pozwolićlę, pozwolićlisz, pozwolićzwól, pozwolićlił pozwalać ndk I, pozwolićam, pozwolićasz, pozwolićają, pozwolićaj, pozwolićał 1. «zgodzić się, przystać na coś, przychylić się do czyjejś prośby; zezwolić» Pozwólcie mi mówić. Rodzice… … Słownik języka polskiego
zauważyć — dk VIb, zauważyćżę, zauważyćżysz, zauważyćważ, zauważyćżył, zauważyćżony rzad. zauważać ndk I, zauważyćam, zauważyćasz, zauważyćają, zauważyćaj, zauważyćał, zauważyćany 1. «patrząc, widząc uświadomić sobie coś; dostrzec» Zauważyć w ciemności… … Słownik języka polskiego
robić – zrobić — {{/stl 13}}{{stl 8}}{z kogoś} {{/stl 8}}balona {{/stl 13}}{{stl 8}}pot. {{/stl 8}}{{stl 7}} nabierać kogoś, coś; kpić z kogoś w taki sposób, by go całkiem ośmieszyć i poniżyć; robić z kogoś durnia, idiotę; narażać kogoś na śmieszność : {{/stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
niech — {{/stl 13}}{{stl 8}}mod. {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} służy do tworzenia form opisowych trybu rozkazującego w 3. os lp i lm, rzadziej w 1. os lp : {{/stl 7}}{{stl 10}}Niech pan zadzwoni jutro. On niech już tu… … Langenscheidt Polski wyjaśnień